среда, 19 июля 2017 г.

Термальная вода

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14610/

Термальная вода - это вода с богатым минеральным составом, который обеспечивает ей целебные свойства. Часто термальная вода имеет температуру до сорока и более градусов. Источниками термальной воды являются подземные гейзеры. Такая вода используется в косметологии.

Thermal water is water with rich mineral structure which provides it curative properties. Often thermal water has temperature to forty and more degrees. Sources of thermal water are underground geysers. Such water is used in cosmetology.

градус [gradus] - degree
температура [timpiratura] - temperature

Термальная вода

Russian idioms

понедельник, 17 июля 2017 г.

Гламур

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14605/

Гламур - это эстетический феномен, связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск. Английское слово glamour возникло в Средние века как вариант слов грамматика и наука. В наши дни «гламурным» обычно называют стандарты одежды и жизни, рекламируемые в «женских» и «мужских» глянцевых журналах.

Glamour is an esthetic phenomenon connected with the culture of mass consumption, fashion and show business. The emphasis on luxury and gloss are characteristic of outlook of the glamour. The English word glamour has arisen in the Middle Ages as option of words grammar and science. Today "glamourous" are usually called the standards of clothes and life advertized in "female" and "men's" glossy magazines.

слово [slòva] - word
одежда [adezhda] - clothes
наука [nauka] - science
журнал [zhurnal] - magazine
грамматика [gramatika] - grammar
бизнес [biznes] - business

Гламур

Russian language lessons

Пресная вода

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14604/

Пресная вода - это противоположность морской воды. В этой воде содержится минимальное количество соли. Пода, солёность которой не превышает 0,1%, считается пресной. Около 85—90 % запасов пресной воды на нашей планете содержится в виде льда. Сегодня стоимость пресной воды становится такой высокой, что начат выпуск холодильных установок, получающих воду из влажного воздуха методом конденсации.

Fresh water is a contrast of sea water. This water conatins salt in the minimum quantities. Water which salinity doesn't exceed 0,1% is considered fresh. About 85 — 90% of reserves of fresh water on our planet is contained in a type of ice. Today the cost of fresh water becomes so high that the release of the refrigeration units receiving water from damp air by a condensation method has started.

вода [vadà] - water
морской [marskòj] - sea, marine
воздух [vozdukh] - air
холодильник [haladìl'nik] - refrigerator

Пресная вода

Russian books

Ожерелье

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14603/

Ожерелье - это украшение, которое женщины носят вокруг шеи. Ожерелья в виде бус являются одними из древнейших видов украшений, известных людям с эпохи палеолита. Несмотря на то, что сегодня ожерелье - это украшение предназначенное исключительно для женщин, в древние времена во многих культурах мужчины также носили ожерелья.

Necklace is a decoration which women wear around a neck. Necklaces in the form of beads are one of the most ancient types of the jewelry known to people since paleolith era. In spite of the fact that today the necklace is a jewellery intended only for women in ancient times in many cultures men also wore necklaces.

ожерелье [azhirèl'e] - necklace
вокруг [vakruk] - around
женщина [zhèhnsshina] - woman
древний [drevnij] - ancient

Ожерелье

Russian language dialogues

Лавина

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14595/

Лавина - это масса снега, падающая или соскальзывающая со склонов гор. Снежные лавины могут представлять большую опасность для людей и животных. Снежные лавины распространены во всех горных районах России и в большинстве горных районов мира. В зимний период они являются основной природной опасностью гор.

The avalanche is a mass of snow which is falling or sliding off the slopes of mountains. Avalanches can cause big danger to people and animals. Avalanches are widespread in all mountainous areas of Russia and in the majority of mountainous areas of the world. During the winter period they are the main natural danger of mountains.

зимний [zimnij] - winter
опасность [apasnost`] - danger
животное [zhivotnoe] - animal
большинство [bal`shinstvo] - majority

Лавина

Russian language schools

Архитектор

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14594/

Архитектор - это квалифицированный специалист, который на профессиональной основе осуществляет архитектурное проектирование зданий и сооружений. Профессия архитектора является творческой и считается свободной, то есть архитектор в своей деятельности независим и руководствуется только своими внутренними представлениями о красоте. Это очень древняя профессия. Первым известным науке архитектором является Имхотеп, руководивший постройкой Пирамиды Джосера в третьем тысячелетии до нашей эры.

Architect is a qualified specialist who on a professional basis carries out architectural design of buildings and constructions. The profession of the architect is creative and it is considered free, it means that the architect in its activity is independent and is guided only by its internal ideas of beauty. It is a very ancient profession. The first architect famous to science was Imkhotep directing construction of the Pyramid of Dzhoser in the third millennium B.C.

архитектор [arkhitektor] - architect
специалист [spetsialist] - specialist
профессия [prafèsiya ] - profession
квалифицированный [kvalifitsìravannyj] - qualified
свободный [svabodnyj] - free
пирамида [piramìda] - pyramid (noun, f.)
древний [drevnij] - ancient

Архитектор

Russian language online

среда, 12 июля 2017 г.

Стекло из песка

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14590/

Из расплавленного песка делают стекло. При этом песок плавится при температуре тысяча семьсот градусов. Однако если к песку добавить обычной соды, то температура его плавления понижается до семисот градусов Цельсия.

Glass is made from the melted sand. At the same time sand melts up at the temperature of one thousand seven hundred degrees. However if to add usual sodium to sand, then temperature of its melting goes down to seven hundred degrees Celsius.

тысяча [tysyacha] - thausand
температура [timpiratura] - temperature
семьсот [sem`sot] - seven-hundred
песок [pisok] - sand
однако [adnako] - however
добавить [dobavit'] - add
градус [gradus] - degree
причина [prichina] - reason

Стекло из песка

Russian language