среда, 24 мая 2017 г.

гора Тебулосмта

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14253/

Гора Тебулосмта - это наивысшая гора Восточного Кавказа. Гора расположена на границе России (Чечня) и Грузии (Тушетия). Вершина Тебулосмты покрыта вечными снегами. Её высота над уровнем моря составляет четыре тысячи четыреста девяносто два метра. Гора Тебулосмта славится шикарными залежами горного хрусталя. Размер кристаллов достигает одного метра.

Tebulosmt Mount is the highest mountain of East Caucasus.The mount is located on border of Russia (Chechnya) and Georgia (Tushetiya). Tebulosmta's top is covered with eternal snow. Its height above sea level is four thousand four hundred ninety two meters. Tebulosmt mount is famous for big deposits of rock crystal. Size of crystals reaches one meter.

размер [razmer] - size, dimention
высота [vysatà] - altitude
тысяча [tysyacha] - thausand
граница [granìtsa] - boundary
восточный [vastochnyj] - eastern, oriental

гора Тебулосмта

Russian proverbs

вторник, 23 мая 2017 г.

Ростральная колонна (Санкт-Петербург))

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14250/

Ростральные колонны это архитектурные сооружения в центре Санкт-Петербурга, на Стрелке Васильевского острова. В девятнадцатом веке они выполняли функцию фонарей в порту северной столицы. Фонари зажигались ночью и в туман и служили до 1885 года. Ростральные колонны были возведены в 1810 году по проекту французского архитектора.

Rostral columns are architectural constructions in the center of St. Petersburg, on Spit of Vasilyevsky Island. In the nineteenth century they performed function of lamps in port of the Northern Capital. Lamps were lit at night and in fog and served till 1885. Rostral columns were built in 1810 on the project of a French architect.

туман [tuman] - fog
остров [òstraf] - island
ночью [nòch'yu] - at night
архитектор [arkhitektor] - architect
французский [frantsùskij] - French
северный [severnyj] - northern
центр [tsentr] - center

Ростральная колонна (Санкт-Петербург))

Russian language tests

Соколиная охота

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14248/

Соколиная охота — это разновидность охоты с использованием хищных птиц (соколов и ястребов). Соколиная охота была популярна в глубокой древности. Сегодня это престижное хобби богатых людей и элитный вид спорта. Наибольшую популярность соколиная охота имеет на Ближнем Востоке.

The falconry is a kind of hunting with use of birds of prey (falcons and hawks). The falconry was popular in an antiquity. Today this is a prestigious hobby of rich people and elite sport. The falconry has the greatest popularity in the Middle East.

хобби [khobi] - hobby
спорт [sport] - sport
восток [vastok] - east
богатый [bagatyj] - rich

Соколиная охота

Russian language teachers

Арбалет

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14245/

Арбалет - это боевое и спортивное метательное оружие, представляющее собой лук с механизмом взведения и спуска тетивы. Арбалет, как правило, превосходит обычный лук по точности стрельбы и убойной силе, но проигрывает по скорости. Первый арбалет появился в Греции в пятом веке до нашей эры. Современные арбалеты имеют лазерные и оптические прицелы.

Arbalest is a military and sports throwing weapon representing bow and arrow with a mechanism of raising and descent of a bowstring. The arbalest, as a rule, surpasses usual bow and arrow in the accuracy of firing and destructive power, but loses on speed. The first arbalest appeared in Greece in the fifth century B.C. Modern arbalests have laser and riflescopes.

оружие [aruzhie] - weapon
спортивный [spartivnyj] - sporting
скорость [skòrast'] - speed
Греция [grètsiya] - Greece

Арбалет

Russian language

Мюзикл

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14244/

Мюзикл - это музыкальная комедия, которая относится к музыкально-театральному жанру. Мюзикл сочетает в себе музыкальное, драматическое, хореографическое и оперное искусства. Первый мюзикл появился в 1866 году в Нью-Йорке. На российской сцене мюзиклы появились в 1991 году. Самые известные российские мюзиклы: "Принц и нищий", "Алые паруса", "Юнона и Авось", "Роковые яйца" и многие другие.

Musical is a music comedy which belongs to musical theatrically genre. The musical combines musical, drama, choreographic and opera arts. The first musical appeared in 1866 in New York. On the Russian stage musicals appeared in 1991. The most famous Russian musicals are: "Prince and beggar", "Scarlet sails", "Juno and Avos", "Fatal eggs" and many others.

первый [pèrvyj] - first
мюзикл [myuzikl] - musical
комедия [kamediya] - comedy
музыкальный [muzykal`nyj] - musical
искусство [iskusstvo] - art

Мюзикл

Russian podcasts

Таймырский полуостров

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14241/

Таймырский полуостров - это полуостров в России, который расположен между Енисейским заливом Карского моря и Хатангским заливом моря Лаптевых. Это крупнейший полуостров России. В 1948 году неподалёку на Таймырском полуострове был найден скелет шерстистого мамонта, возраст которого составляет около одиннадцати тысяч с половиной лет. Находка получила название «Таймырский мамонт».

Taimyr peninsula is a peninsula in Russia which is located between the Yenisei Gulf Kara Sea and Khatanga Bay of the Laptev Sea. It is the largest peninsula of Russia. In 1948 nearby on the Taimyr peninsula the skeleton of a woolly mammoth which age makes about eleven thousand and a half years was found. The find has received the name of "Taimyr Mammoth".

название [nazvanie] - name, title
между [mezhdu] - between
возраст [vòzrast] - age
половина [palavina] - half
одиннадцать [àdinatsat'] - eleven

Таймырский полуостров

Russian books

суббота, 20 мая 2017 г.

Авоська

www.Ruspeach.com – Russian for foreigners

SOUND: https://www.ruspeach.com/en/news/14236/

Авоська - сумка плетенная из нитей. Эта сумка была очень популярна в советское время. В Советском Союзе люди постоянно носили авоську с собой на случай, если они смогут что-то купить. В советских магазинах не было неэкологичных полиэтиленовых сумок-пакетов для покупок.

String-bag is a bag wattled of threads. This bag was very popular in Soviet period. In the Soviet Union people constantly carried a string-bag with themselves in case is they can buy something. In the Soviet shops there were no non-ecological polyethylene bags packages for purchases.

сумка [sumka] - bag
случай [sluchaj] - case, occasion
постоянно [pastayano] - continually
магазин [magazin] - shop
купить [kupit`] - to buy
советский [savetskij] - soviet

www.ruspeach.com

Авоська

Russian books